Valorisation des langues nationales: C’est parti pour la 2e édition du concours du grand prix international de traduction et de l’interprétation de Ouagadougou CITEFCI-2022

Valorisation des langues nationales: C’est parti pour la 2e édition du concours du grand prix international de traduction et de l’interprétation de Ouagadougou CITEFCI-2022

- dans Culture, Education, Flash
500
0
Exif_JPEG_420

Qui va succéder à Ouguipaguini Lompo lauréat 2021 du concours du grand prix international de traduction et d’interprétation de Ouagadougou CITEFCI-2022 ? La réponse sera connue à l’issue de la compétition qui a été officiellement lancée le 07 juillet 2022 sous l’égide du Cabinet international de traduction, d’études, de formation, de communication et d’interprétation (CITEFCI). Ce concours qui vise la valorisation des langues nationales et l’ouverture au monde a retenu pour sa seconde édition, cinq (05) langues nationales notamment le mooré, le bambara (dioula), le gourounsi (toute variante), le fulfuldé, le gulmacéma et le bissa. A côté de celles-ci, s’ajoutent les langues internationales à savoir l’anglais, l’arabe, le mandarin, le turc et l’allemand.

Exif_JPEG_420

Selon l’initiateur Amadé Adama Soro, traducteur et journaliste, plusieurs innovations sont à relever pour cette 2e édition du CITEFCI. C’est l’ajout de la langue bissa au compte des langues nationales avec l’élargissement à toutes les variantes pour la langue gourounsi (la langue lélé était la seule variante l’année dernière), la séparation de la traduction de l’interprétation pour dissocier l’écrit et l’oral, et des attestations ou certificats à délivrer aux participants du concours. Selon toujours Amadé Adama Soro, le contexte actuel difficile ne permettant pas la participation en présentiel pour les participants internationaux, il est fixée pour ces derniers une compétition en ligne.

Exif_JPEG_420

En terme de bilan, la première édition dudit concours a mobilisé plus d’une soixantaine de participants avec d’entrée de jeu 5 langues nationales et 5 autres langues Internationales, le français, langue pivot de la compétition, étant présente à toutes les combinaisons pour faciliter le travail des jurys. Tous les candidats repartis en deux grandes catégories, nationales et internationales, ont été soumis à la traduction notée sur 10, de textes d’un niveau relativement élevé qui traitent de la problématique de la traduction, de son importance et de son apport pour le développement et la compréhension entre les nations et les peuples.

Image Archive 1ere Edition CITEFCI

Au cours du lancement officiel coïncidant avec les inscriptions audit concours des témoignages sur l’importance de valoriser les langues nationales n’ont pas manqué. A l’exemple de Victor Ouédraogo, burkinabè vivant au Ghana et ayant relativement fait le tour du monde, qui confesse: “La richesse et force linguistique au Ghana tient au fait que chaque région (10) parle et enseigne la langue locale. L’hymne nationale est traduite et chantée en langue nationale.” et d’ajouter par rapport au sens à donner au concours: ”Apprendre à nous aimer nous-même tel que nous sommes et éviter de nous laisser influencer ”.

Victor Ouédraogo, burkinabè vivant au Ghana

L’évènement est parrainé par le PDG du Groupe Savane Médias, El Hadj Aboubakar Zida dit Sidnaba, un autodidacte, féru dans l’art de l’interprétation français-mooré, également connu pour ses citations socio-éducatives et son engagement pour la promotion du développement endogène.

El Hadj Aboubacar Zida dit Sidnaba, ¨PDG du Groupe Savane médias, Parrain

Le concours du grand prix international de traduction et d’interprétation de Ouagadougou CITEFCI est ouvert à toute personne désireuse d’y prendre part au Burkina et ailleurs. Tout postulant(e) doit avoir la capacité de parler et d’écrire dans deux langues au moins. Les inscriptions ont débuté depuis le jeudi 7 juillet 2022. Elles se font au siège du CITEFCI, au siège du groupe Savane Médias et à l’adresse soroamade79@gmail.com.

La composition des épreuves écrites et orales du concours aura lieu le 30 septembre 2022 au complexe la Dignité sis à Yagma, et la proclamation des résultats le 31 octobre 2022 via les médias. La cérémonie officielle de remise des prix se tiendra le 10 décembre 2022 à Ouagadougou.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ceci pourrait également vous intéresser

Kenya: Des inondations causent plus de 2000 personnes déplacées et d’importants dégâts dans plusieurs régions du pays

Plusieurs régions du Kenya ont été touchées par